的猜想吓到半死,忐忑不安地偷看艾尼亚。然后,箭步冲出别墅外,看不见人影。
年轻男人感到莫名,他的眼神望向通往地下的会议厅门口,觉得自己被卷进团看不清的漩涡。
比起拉米和奇尔斯,艾尼亚更在意抽贵价香烟的短发女性——那是本该死去的莎莎。
她挽住手臂的壮汉是经常被她抢走食物的汤姆·福特。
莎莎、汤姆和勃朗酒在他成年礼派对的那天,被监狱长和法庭判决执行死刑。
等匆忙换上普通连帽衫的艾尼亚回到监狱时,面对的只有空荡的牢房,代表血腥过后的消毒水气味。
艾尼亚·丹恨死了他的父母,他认为他的老朋友们都是被坏人冤枉地害死的。
直到,艾尼亚·丹被迈克尔撞昏囚禁前,他见到他们,而这次,他又看见了莎莎和汤姆。
城市各处宁静却冷清,天空下起多雾的细雨,儒雅的教授张贴着薄薄的,四方的告示。
1
温弗里德因奔波寻找而更加苍白消瘦,镜片后的银眸敛起,他疲累地独自坐在长椅,学生们不多时返回,安慰忙到连马甲纽扣都松脱了一颗的教授。
帮忙找人的学生们无奈地摇头,老太太搀着爱下西洋棋的老伴经过他们,伤感地叹息。陌生人群走向公园的人行道,不远的布告板有着艾尼亚·丹的画像和他的照片,那是一张失踪人口求助通知。
温弗里德·沃斯特比艾尼亚的父母表现得更焦心,他已经数月没得到青年的消息。
周围的人们都得知,沃斯特教授在寻找名叫艾尼亚·丹的青年。他已经为此寝食难安,自责并后悔当初没坚持让青年留在家里。
"叮铃,叮铃,叮铃——"
拉米满头大汗地找到他的情妇,他神秘地,像是怕惊动谁似地说:
"我见到温弗里德在找的那个年轻人!"
他的情妇风情地抬起大腿,用纸巾擦他的汗:"拉米·沃斯特,你真好笑,你比他有钱,还认识政府高官和迈克尔那样的凶徒。为什么提起他时,怕得像见到猫的老鼠?"
"你不懂!我差点,连同我的家人被他碎尸万段啦!"拉米·沃斯的眼中是不可忽视的惊惧。
他看着情妇,失了魂,突然愤怒地指骂道:"是你,恶毒的女人,你杀害我的儿子!"
1
情妇被他骂得晕头转向,正巧门口传来敲门声,她只好推搡着这有钱的胖男人拉米,要去看是谁光临。
勃朗酒敲响拉米·沃斯特的门,他颓丧地坐在梯级前,唱着家乡的小调。
"拉米,你把我叫来,为的什么事?"
"苍天耶稣,勃朗酒,我的救星!你快去阻止卖军火的迈克尔,他抢走了他在找的人——"拉米·沃斯特嚎叫道,他连打酒嗝。
苍老的强壮男人吃着包压缩饼干。
"什么人?谁找谁?"
勃朗酒进屋,先是拧碎自己手机的零件,再让它浸泡在热水里煮融。
他专注地听拉米·沃斯特的话,服用止咳和抗抑郁的药丸药水,没多久,沉思地离开。
6会议厅
滔滔不绝的卓悦演说,谨慎周到的铺排和策划,奇尓斯将他杰出的经商策略表露无遗。
1
尽管多数这一行的生意人们都听过他资助军方的“慷慨”,听闻出自于奇尓斯对他那冷僻宗教的狂热,但是——他知道太多了。
无人知晓他对于军火市场和货运路线的掌握资料从何而来,雇佣情报贩子搜集合理,巨额费用他亦有本事支付。
是谁给予他知情的权力?军火走私的事业错综复杂,没有引荐人别想分羹。